čangrižlȉf (čangrižljȉf)

prid. [ž. čangrižl(j)ȉva] – sitničav, zajedljiv, čangrizav • Dȅnes si baš čangrižljȉva!

čãntrit

[prez. jd. 1. čantrĩm, mn. 3. čantrĩju/čantrĩdu, prid. rad. jd. m. čãntri] – tinjati, ne gorjeti plamenom • Fãjtna drȋva h špȍrotu ne gorĩju, nek sȁmo čantrĩju.

čȁpae

s. [jd. G čȁpaa] – hvatanje → čȁpatGlẽdi sam h lozȉ čȁpae lisȋc na zȃjce.

čāpȁt

nesvrš. [prez. jd. 1. čãpljem, mn. 3. čãpljeju/čãpaju/čãpadu/čãpljeju, prid. rad. jd. m. čāpȁ] – hvatati, grabiti • Škãci su doletȉli i mȃm su pȍčeli čāpȁt pȋceke.

čȁpit

svrš. [prez. jd. 1. čȁpim, mn. 3. čȁpiju/čȁpidu, imp. jd. 2. čȁpi, prid. rad. jd. m. čȁpi] – 1. zgrabiti što na brzinu, ćopiti, šćapiti, 2. domoći se čega na brzinu, 3. odnijeti drugima ispred nosa, zgrabiti • Škȁc je čȁpi vrāpcȁ.

čȃpla (čȃplja)

ž. [jd. G čȃpl(j)e, mn. G čȃpl(j)i] – vrsta ptice močvarice, čaplja • H vrbĩni je niktẽri pũt vȉdit čȃple.

čārȁt

nesvrš. [prez. jd. 1. čãram, mn. 3. čãraju/čãradu, imp. jd. 2. čãraj, prid. rad. jd. m. čārȁ] – šarati, črčkati • Kȁj čãraš? Dȏ ti bu kupovȁ tȕlike tẽke?

čȁs

m. [jd. G časȁ, mn. G časȏf/čȁsi(h)] – trenutak, tren; čȁs poslȁ – malo vremena; (u) tã čȁs – u isti trenutak; sȁki čȁs – uskoro • Sȁki čȁs cȕk mȍre dõjti. Trȋba mi čȁs poslȁ da to naprȁvim. Tã čȁs je dȉda dȍša.

čãščee

s. [jd. G čãščea, mn. G čãščeof] – gošćenje, čašćenje • F tõj hȉži je fȍrt čãščea.

čaščȇvat

nesvrš. [prez. jd. 1. čaščẽvam, mn. 3. čaščẽvaju/čaščẽvadu, prid. rad. jd. m. čaščȇva] – 1. (u)gostiti koga, ukazivati mu čast kao svomu gostu, 2. iskazivati čast komu, izražavati poštovanje, 3. (po)gostiti se; častiti • Rȁdi čaščẽvaju, pak priprãvljaju fĩna jȉla.

čãsna

ž. [jd. G čãsne, mn. G. čãsnih] – časna sestra, redovnica • H nedȉlju je na mȁši čãsna lȋpo popĩvala.

čãsno

pril. – na častan način • Ũn je čãsno zaslũži pȅnziju.

čȃst

ž. [jd. G čȃsti, mn. G. čȃstih] – 1. dostojanstvo koje se zasniva na etičkim načelima, moralni stav koji potiče da se djeluje tako da se stekne poštovanje drugih i sačuva samopoštovanje, 2. opće priznanje, počast, uvažavanje; čast • Mojȁ čȃst mi ne dopũšča da tȏ dȉlam.

čȃsom

pril. – odmah, u isti tren, učas • Počȅkaj, čȃsom dõjdem.

Čȃteš

s. [G Čȃteža] – toponim • H Čȃteš se hȍdimo kūpȁt.

čȁs

m. [jd. G čȁsa, mn. G čȁsof/čȁsih] – zločesto, nestašno dijete • Mojȉ čȁsi su restȅpli mlĩko z lȁbure.

čȃva(čȃvo)

m. [jd. G čȃvla, mn. G čȃvlof] – čavao • Dȅčeci rȁdi zabĩjaju čȃvle.

čȃvlek

m. umanj. [jd. G čȃvleka, mn. G čȃvlekof] – mali čavao, čavlić • Z klĩščim pũčem čȃvleke z lȅtvic.

čavrȁt

[prez. jd. 1. čȁvram, mn. 3. čȁvraju/čȁvradu, prid. rad. jd. m. čavrȁ] – neprestano i puno govoriti • Decȁ čȁvraju pak ne mȍrem čȕt kȁj povĩdaš.

če (čȅ)

vezn. – ako • Čȅ buš dȍbar, buš dȍbi bombōnȁ. Bȕmo ȉšli na mõre če bu pinȇs.

čečẽ

čest. – dopadljiv, lijepo (prema djeci) • Kȁk si dȅnes čečẽ!

čȇf

m. [jd. G čȇfa, mn. G čȇfof] – (dobra) volja, dobro raspoloženje, prohtjev • Nĩ mi õf po čẽfu.

čehnȉt

svrš. [prez. jd. 1. čȅhnem, mn. 3. čȅhniju/čȅhnidu, prid. rad. jd. m. čehnȉ] – otkinuti, otrgnuti • Čehnȉ je komadĩčak zlĩvanke.

čȅhula (čȅhulja)

ž. [jd. G čȅhul(j)e, mn. G čȅhul(j)i] – bobica grožđa → čahuljaČȅhule se lȋpo pȕniju, bȕ vĩna ovõ lȉto.