šnȃla

ž. [jd. G šnȃle, mn. G šnȃli(h)] – kopča, spona za dijelove odjeće ili za kosu, šnala • Na šȏlenim ȉmam dvȋ šnȃle.

šnȁps

m. [jd. G šnȁpsa, mn. G šnȁpsof] – vrsta kartaške igre, šnaps • Za pȉneze se kȃrtaju šnȁps.

šnȁpsat se

nesvrš. [prez. jd. 1. šnȁpsam se, mn. 3. šnȁpsaju se/šnȁpsadu, prid. rad. jd. m. šnȁpsa] – igrati šnaps • Kat se zistȁneju, ȉdeju se šnȁpsat, tȁk im prẽde vrȋme.

šnȅlcuk

m. [jd. G šnȅlcuga, mn. G šnȅlcugof] – brzi vlak • Nigdȃr se nĩs peljȁ h šnȅlcuku.

šnȅnȍklerlin

m. [jd. G šnȅnȍklerlina, mn. G šnȅnȍklerlinof] – valjušci od tučenih bjelanjaka → šnȅnȍklinOt mlīkȁ bilãkof i žutãkof dȉlam šnȅnȍklerline.

šnȅnȍklin

m. [jd. G šnȅnȍklina, mn. G šnȅnȍklinof] – valjušci od tučenih bjelanjaka • Decȁ me prȍsiju nãj bi im priprãvila šnȅnȍkline.

šnȉclen (šnȉclin)

m. [jd. G šnȉclena, mn. G šnȉclenof] – tanko rezan komad mesa, odrezak • Pȕn je prȍtvan šnȉclinof za strãske f tȑsju.

šnȉranac

m. [jd. G šnȉranca, mn. G šnȉrancof] – vezica → žnȇranacZvẽzo sam si šnȉrance na šȏline.

šnȉt

m. [jd. G šnȉta, mn. G šnȉtof] – kroj za odjeću • Ȉmam šnȉt i po ẽm šĩvam rȕbaču.

šnȉta

ž. [jd. G šnȉte, mn. G šnȋt/šnȉti] – komad izrezan iz cjeline, kriška • Kȕliko šnȋt krȕha trȋba narȉzat?

šnȉtat

nesvrš. [prez. jd. 1. šnȉtam, mn. 3. šnȉtaju/šnȉtadu, imp. jd. 2. šnȉtaj, prid. rad. jd. m. šnȉta] – rezati na kriške, šnite, šnitati • Šnȉtam kȕglof za gȍste kaj buju popȏdan dȍšli k nȁm.

šnȏfat

nesvrš. [prez. jd. 1. šnȏfam, mn. 3. šnȏfaju/šnȏfadu, prid. rad. jd. m. šnȏfa] – 1. njušiti, 2. šmrkati (o duhanu), 3. pren. zadovoljavati znatiželju, htjeti se što više obavijestiti slušajući i gledajući, biti pretjerano znatiželjan → pošnȏfatNĩmam rȁt da mi šnȏfaju po mojȉm stvãrim.

šnȕta

ž. [jd. G šnȕte, mn. G šnȗt/šnȕti(h)] – ona koja je nesnalažljiva, spora • Nȉš ne rȁzmi, tõj šnȕti sȅ trȋba na nȏs nataknȉt.

šȍc

m. [jd. G šȍca, mn. G šȍcof] – pogr. ljubavnik udane žene • Jȅnin šȍc je mlȁjši nek oj je mȗš.

šȍca

ž. [jd. G šȍce, mn. G šȏc/šȍci(h)] – pogr. ljubavnica oženjena muškarca • Unã mu je bȋla šȍca prȉk dȅset lȋt.

šofẽr

m. [jd. G šofẽra, mn. G šofẽrof] – vozač motornog vozila, šofer • Bȉ je šofẽr h jednõm špitãlu h Sanȍboru.

šofȇršȁjba

ž. [jd. G šofȇršȁjbe, mn. G šofȇršȁjbih] – vjetrobransko staklo • Ȁuti su se stȑknili i zdrȍbili su šofȇršȁjbe.

šȏgor

m. [jd. G šȏgora, mn. G šȏgorof] – 1. ženin brat; šurjak, 2. mužev brat; djever, 3. muž ženine sestre; pašanac, 4. sestrin muž; svak, zet; šogor • Unȉ su bȋli šȏgori.

šogȍrica

ž. [jd. G šogȍrice, mn. G šogȍric] – 1. ženina sestra; svastika, 2. muževa sestra; zaova, 3. žena ženina brata; šurjakinja, 4. žena muževa brata; jetrva; šogorica • Kātȅ je Jĩvetu šogȏrica.

šȏjka

ž. [jd. G šȏjke, mn. G šȏjk(ih)] – ptica vrapčarka iz porodice vrana; kreja, šojka • Kričĩš kȁj šȏjka!

šȍkot

m. [jd. G šȍkota, mn. G šȍkotof] – 1. šljunkovit otočić na Sutli uz koji se lovila riba za mriještenja, 2. pogr. naziv za stanovnika Ključa • Šȍkoti si velĩju zãto kaj su hodȉli vus Sȕklu rĩp lȍvit i po tõm mȉstu.

šȏl

m. [jd. G šȏla, mn. G šȏlof] – dio mesa od buta goveda ili svinje koji se dijeli na gornji, vanjski i unutarnji dio • Rȉžem šȏl na drõbne komȁčeke za gulãšec.

šȏlin (šȏlen)

m. [jd. G šȏlina, mn. G šȏlinof] – cipela • Sȉ smo hodȉli nȃjvȅč bȍsi, kaj nĩ bȋlo šȏlinof, a tẽ kaj smo imȁli smo jȃko čũvali za mlȁjšu brȁču.

šȍp

m. [jd. G šopȁ, mn. G šopȏf] – slamnati krov seoske kuće • Hȉžica je zi šopȕm pokrītȁ.