pȕfna | ž. [jd. G pȕfne, mn. G pȕfni(h)] – kratki nabrani stisnuti rukav nalik napuhanom balonu • Nȃjrȁjši si oblĩčem kȋklju kaj ȉma pȕfne. |
pūgȁ | ž. [jd. G pūgȅ, mn. G pūgȉ(h)] – spoj između elemenata konstrukcije, kamenova ili pločica; reška; raspuklina na daski, fuga • Čes pūgȅ na daskȁm vlĩče dȕrhcuk. |
pugȁčica | ž. [jd. G pugȁčice, mn. G pugȁčic] – posebno načinjen papir za sušenje tinte; upijač; bugačica • Rezlijãnu tȋntu hpĩjam s pugȁčicum. |
pūhȁlo | s. [jd. G pūhȁla, mn. G pūhȁlof] – 1. onaj koji puše, 2. pogr. u kontekstu: onaj koji je a. trom, lijen, neokretan, b. nepoduzetan, bez inicijative; puhalo • Tȁk se držĩ kȁk mtvo pūhȁlo. |
pūhȁt | nesvrš. [prez. jd. 1. pũšem, mn. 3. pũšeju/pũšedu, prid. rad. jd. m. pūhȁ] – pokretati struju zraka u slabijem ili jačem kretanju (o vjetru); puhati • Ščȅra je vȉtar fȇjst pūhȁ, odnȅsa je sȅ lĩstje z orȉha. |
pũhli | prid. [ž. pũhla] – koji nije gusto nabijen, porozan, prhak, koji se lako kopa i obrađuje (o tlu) • Zemlȉca je tȁk pũhla, lȁfko bu sȉjat. |
Puhlĩnka | ž. [G Puhlĩnke] – toponim • Puhlĩnka je mȉsto h srĩdi Drĩȁ zat škȏle z lĩve strãni. |
pūhnȉt | svrš. [prez. jd. 1. pũhnem, mn. 3. pũhneju/pȗhnedu, imp. jd. 2. pūhnȉ, prid. rad. jd. m. pūhnȉ] – pokrenuti struju zraka u slabijem ili jačem kretanju (o vjetru); puhnuti • Pūhnȉ je vȉtar, pak mi je odnȅsa škrlãk z glãve. |
pūȁt (se) | nesvrš. [prez. jd. 1. pũam (se), mn. 3. pũaju/pũaju (se)] – 1. imati nagon za parenjem, 2. pariti (se) • Prasȉca se pũa, črlẽna oj je fȋnka. |
pȕk | uzv. – zvuk pucanja • Sȁmo sam čȕ „pȕk“ kȁk se glȁš rezbȉ. Dȁ sam mu za vȗho pȕk, mȃm je opȁ na klȁ. |
pukãč | m. [jd. G pukāčȁ, mn. G pukāčȍf] – alatka za vađenje čavala • Zȅmem pukãč i popũčem sȅ čȃvle. |
pūkȁt | nesvrš. [prez. jd. 1. pũčem, mn. 3. pũčeju/pũčedu, imp. jd. 2. pūčȉ, prid. rad. jd. m. pūkȁ] – vaditi, čupati • Cĩli dȃn pũčeju korẽe na ledȉni. |
pukȇt | m. [jd. G pukȇta, mn. G pukȇtof] – kita cvijeća; kitica, stručak, buket → pȕšlec • Donȅsa oj je pukȇt gãtružih. |
pȗkla (pȗklja) | ž. [jd. G pȗkle, mn. G pȗklih] – grba na leđima • Na plẽči mu je zrãsla pȗklja. |
pȕklaf (pȕkljaf) | prid. [ž. pȕkl(j)ava] – koji ima grbu; grbav → pȗkla • Odmȃla je pȕkljaf. |
pȕklast (pȕkljast) | prid. [ž. pȕkl(j)asta] – koji ima grbu; grbav → pȕklaf • Odmȃla je pȕklasta. |
pȕknit | svrš. [prez. jd. 1. pȕknem, mn. 3. pȕkneju/pȕknedu, prid. rad. jd. m. pȕkni, prid. trp. jd. m. pȕken, ž. pȕkena] – 1. a. dobiti pukotine, b. slomiti se na dijelove, 2. a. gađati iz vatrenog oružja, b. udariti loptu nogom ili baciti rukom, 3. pod pritiskom izbaciti tekući sadržaj (o plodovima); puknuti • Kȁt su zrȉle, slȉve pȕkneju. Lȁbura je pȕkena, mlĩko bu scũrilo. |
pȕlfer | m. [jd. G pȕlfera, mn. G pȕlferof] – odbojnik željezničkog vagona i tramvajskih kola • Nĩma pinȇs za kȃrtu pak se pȅla na pȕlferu. |
pȕlit (pȕljit) | nesvrš. [prez. jd. 1. pȕl(j)im, mn. 3. pȕl(j)iju/pȕl(j)idu, imp. jd. 2. pȕl(j)i, prid. rad. jd. m. pȕl(j)i] – vući (vodu iz zdenca), povlačiti • Zi zdencȁ z hȁmperum pȕlim vȍdu. |
pȕlt | m. [jd. G pȕlta, mn. G pȕltof] – tezga u trgovini; pult • Spot pȕlta poskrivȃj tžiju pȋceke. |
pȗmbica | ž. umanj. [jd. G pȗmbice, mn. G pȗmbic] – manja kuhinjska posuda u kojoj se prže jela; tavica → pȏmba • H pȗmbici si pečẽm šnȉclin. |
pȕmparice | ž. pl. t. [G pȕmparic] – 1. široke ispod koljena stegnute hlače, ne pokrivaju listove nogu, 2. ženske gaće do koljena • Či me zẽbe, oblĩčem si pȕmparice. |
pȕn (pȗn) | prid. [ž. pȕna/pȗna] – koji je do kraja ispunjen; pun • Donȅsa je kȏrbu pȕnu jȁbuk. |
pȗnđa | ž. [jd. G pȗnđe, mn. G pȗnđih] – ženska frizura od podignute, začešljane i pričvršćene kose; punđa • H pȗnđi ȉma špȃnge i mȁšline. |